Binary code : 011010010010000001101100011011110111011001100101
00100000011110010110111101110101
Brazilian/Portuguese : Eu te amo
/Galician : Querote
: Amo-te (pronounced "Amu’-tee")
Chinese : Gwa ai li (Amoy)
: Ngo oi nei (Cantonese)
: Wo oi nei ( " )
: Ngai oi gnee (Hakka)
: Ngai on ni ( " )
: Ai oi ngee ( " )
: Wa ai lu (Hokkien)
: Wo ai ni (Mandarin/Putonghua)
: Ngo ai nong (Wu)
English : I love you
: I adore you
: I love thee (used only in Christian context)
French : Je t’aime ("I love you")
: Je t’adore ("I love you", stronger meaning
between lovers)
: J’ t’aime bien ("I like you", meant for friends
and family, not for lovers)
Hindi : Mai tumase pyar karata hun (male to female)
: Mai tumase pyar karati hun (female to male)
: Mai tumse pyar karta hoon
: Mai tumse peyar karta hnu
: Mai tumse pyar karta hoo
: Mai tujhe pyaar kartha hoo
: Mae tumko peyar kia
: Main tumse pyar karta hoon
: Main tumse prem karta hoon
: Main tuze pyar karta hoon (’n’ is nasal, not
pronounced)
Indonesian : Saya cinta padamu (’Saya’, commonly used)
: Saya cinta kamu ( " )
: Saya kasih saudari ( " )
: Saja kasih saudari ( " )
: Aku tjinta padamu (’Aku’, not often used)
: Aku cinta padamu ( " )
: Aku cinta kamu ( " )
Italian : Ti amo (relationship/lover/spouse)
: Ti voglio bene (between friends)
Japanese : Kimi o aishiteiru (mostly male to female but
can be used female to male)
: Aishiteiru (both male and female use this)
: Chuu shiteyo (literally "Please give me a kiss"
mostly female to male)
: Ora, omee no koto ga suki da (very informal,
male to female)
: Ore wa omae ga suki da (informal, male to
female)
: Sukiyo ("I like you.", informal,female to male)
: Watashi wa anata ga suki desu
(literally "I like YOU.", female to male)
: Watashi wa anata o hontooni aishite imasu
(formal meaning "I REALLY love you.",
female to male)
: A-i-shi-te ma-su(both male and female use this)
: Watakushi-wa anata-o aishimasu
(very formal meaning "I will love you.",
future tense, female to male)
: Suki desu (used at the first time, like for a
start, when you are not yet real lovers,
both male and female use this)
Korean : (Dangsineul) Saranghae ("I love you")
: (Dangsineul) Saranghaeyo (with a little respect)
: (Dangsineul) Saranghamnida ( " )
: Naneun dangsineul saranghamnida ( " )
: Dangsineul saranghae
: Dangsineul saranghaeyo ("I love you, dear")
: Saranghae (between lovers, spouses.
short and commonly used expression)
: Naneun dangsineul joahamnida ("I like you")
: Naneun dangsineul mucheok joahamnida
("I like you very much")
: Naneun dangsineul mucheok saranghamnida
("I love you very much")
: Naneun geu saram i joa ("I like him" or "I like her")
: Nanun geu reul saranghamnida ("I love him" or
"I love her")
: G’daereul hjanghan naemaeum aljiyo? (with a little
respect: "You know how much I love you")
: Neo’l hjanghan naemaeum alji ?
("You know how much I love you")
: Naneun neoreul saranghanda (This nuance is used
generally after you get to know him/her enough)
: Joahaeyo ("I like you")
: Saranghaeyo (more formal)
: Saranghamnida (more respectful)
: Neoreul sarang hae (male to female in casual
relationship)
: Dangshini joayo ("I like you, in a romantic way")
* ‘-haeyo’, ‘-hamnida’ makes the sentence more formal
and with respect. Without ‘-haeyo’, ‘-hamnida’,
the sentences go more casual way or between close
relatives and lovers long-time.
* Korean Vowel
a: a as in ganz in German, in sayonara in Japanese
ae: a as in air in English, ae in aehnlich,
Universitaet in German
eo: u as in sun, hunt, run in English (monothong
not a diphthong, so do not say this ‘ee-ow’)
eu: same sound as ‘the undotted i’ in Turkish (as
kirimizi sharap ‘red wine’), as the ‘i’ in
Sichuan, Ribao, 4(si) in Mandarin Chinese.
Similar with oo as in good, put, look in
American English, u as in Fuji, sushi in
Japanese, final used ‘-e’ as in solmente, de
nada, sorte in European Portuguese (monothong
not a diphthong, so do not say this ‘ee-ow’).
This vowel ‘eu’ sometimes turn into non-vocalic
in casual speech languages. ‘Geudae’ (You, Sie,
Usted,Vous) can be heard in your ear as [gdae].
* Korean Consonant
s: s as in sayonara in Japanese. s as in Hindi.
Korean fricative consonant ’s’ sounds more soft
than the English one. While English ’s’ makes
more fricative violent air stream, Korean ’s’
sounds have less tension while its air stream.
Latin : Te amo
: Vos amo
Malay/Indonesian : Saya cintakan kamu (grammatically correct)
: Saya cinta akan kamu(expanded version of above)
: Saya sayangkan kamu (grammatically correct)
: Saya sayang akan kamu (expanded version)
: Aku cinta pada mu (most direct translation)
: Saya cintakan awak
: Aku cinta pada kau
: Saya cinta pada mu (best, most commonly used)
: Saya sayangkan engkau (’engkau’ often shortened
to ‘kau’, ‘engkau’ is informal form and should
only be used if you know the person _really_
well)
: Saya sayang pada mu
: Aku sayangkan engkau
: Aku menyintai mu
: Aku menyayangi mu
: Aku kasih pada mu
: Aku jatuh cinta pada mu
Morse Code : .. ._.. ___ …_ . _.__ ___ .._
: ___.. ___.. (Literally "88", a Morse Code
shorthand meaning "Love, hugs & kisses to you.")
: __… …__ (Literally "73", a Morse Code
shorthand for non romantic friends
meaning "Best regards.")
Punjabi : Main tainu pyar karna
: Mai taunu pyar karda
: Mein nu terey na^l piyaar ay (pronounced:
"meinu therei naal piya’rei", th as in bath)
‘ = stressed syllable
Tamil : Naan unnai kadalikiren
: Nan unnai kathalikaren
: Ni yaanai kaadli karen ("You love me")
: N^an unnaki kathalikkinren ("I love you")
Thai (formal) : Phom rak khun (male to female)
: Phom ruk koon ( " )
: Ch’an rak khun (female to male)
: Chun ruk koon ( " )
Vietnamese : Toi yeu em
: Con thu+o+ng ma’ (kid to mother)
I wanted to find MOM, I LOVE YOU.. But didn’t make it… Ended up finding how to say I LOVE YOU… I guess adding a word "MOM" in front will work… But the bottom line is, its MOTHER’S Day… There’s so many ways to say it, yet its so hard for us to open our mouth…